Người tiêu dùng Việt Nam thích sữa nhập khẩu từ nước ngoài với nguyên nhãn mác tiếng Tây, nguyên niêm phong chất lượng. Vậy nên các doanh nghiệp Việt Nam cũng thường nhập khẩu sản phẩm đóng gói sẵn từ nước ngoài dù sản phẩm nguyên hộp đó có đắt hơn, vận chuyển tốn kém hơn, chịu thuế cao hơn so với sản phẩm dạng nguyên liệu có thể đóng gói tại Việt nam.
Ông Phạm Gia Khải, Tổng Giám đốc Công ty VNA-Pharm (nhập khẩu và phân phối sữa bột) cho biết: “Nhà nước khuyến khích sản xuất trong nước nên nhập khẩu nguyên liệu bao giờ cũng có các mức thuế hấp dẫn hơn rất nhiều so với nhưng sản phẩm đã là thành phẩm nhập khẩu về Việt Nam”.
Bên mua thích thế nào, bên bán chiều theo như thế. Bên bán trong câu chuyện này là một nhà máy của Bỉ, sản xuất sữa và bột ăn dặm cho trẻ em. Toàn bộ sản phẩm từ các dây chuyền này được xuất khẩu sang khoảng 50 quốc gia trong đó có Việt Nam. Thông thường, sản phẩm dành cho thị trường nào thì nhãn mác in bằng tiếng nước đó nhưng sản phẩm xuất sang Việt Nam lại không có tiếng Việt.
Ông Vincent Crahay, Chủ tịch Tổng Giám đốc công ty Belourthe cho biết: “Trên sản phẩm có 4 thứ tiếng là Anh, Arập, Pháp và Bồ Đào Nha. Chúng tôi không in tiếng Việt. Khi tới Việt Nam, sẽ có một mảnh giấy in tiếng Việt dàn đè lên vỏ hộp. Nếu cần phải in luôn tiếng Việt lên vỏ hộp thì chúng tôi làm được ngay nhưng các bà mẹ muốn có bằng chứng là sản phẩm đúng là đã được nhập khẩu nguyên hộp từ châu Âu”.
Trong một nhà máy, sản phẩm được kiểm tra ngẫu nhiên tại mọi công đoạn. Nhưng sản xuất và đóng gói sữa bột không phải là một ngành công nghệ quá cao, đòi hỏi kỹ thuật tiên tiến nhất và như vậy, chắc chắn các nhà sản xuất Việt Nam làm được. Và người tiêu dùng sẵn sàng chi thêm để được yên tâm thay vì mua rẻ nhưng không rõ về chất lượng.